我學過很多種語言,也忘掉過很多種語言(啊?)。目前大約是中文>英文>韓文>台語>越語≒法語≒0 的程度。其中越文和法文還花了蠻多時間和學費,但現在都…(遠目)。

很多人問我怎麼學韓文,我還真有點語塞,因為我的韓文並沒有很好哈哈哈哈。不過花了這麼多錢學了這些語言,我有一些小小心得。

韓國人≠會教韓文

很多人找老師、找家教,都會覺得一定要找母語人士。「找韓國人學,才能學到正統韓文!」這個想法,大錯特錯!因為「教」是一門專業,會講不一定會教

以中文來說好了,你覺得你能夠解釋中文的發音規則和文法嗎?舉例

「診」怎麼念?ㄓㄣ三聲診
「所」怎麼念?ㄙㄨㄛ三聲所

那,「診所」怎麼念?
念念看,有沒有發現,你的發音是ㄓㄣˊ所?
這是中文裡三聲變調的規則。這樣發音,念起來比較順,所以才會出現這樣的變調。

但如果不知道這個原則,當歪果人問你為什麼要這樣發音的時候,就只能使出大絕「人家4臺灣人,人家就4這樣念啦!」同樣的,韓文也有其發音和文法,韓國人會用,但不一定知道怎麼教

我的第一位韓文老師,是一位正港臺灣人。我覺得找臺灣老師教的好處,是老師跟我們一樣,也是從零開始學。所以他可以從自己學習的經驗,告訴你臺灣人學韓文時會遇到的問題。

而不管哪一國的母語人士,他們在教歪果人的時候,都要先經過教學訓練,不是自己會講就可以教。韓國語學堂的老師們,也都是受過教師資格訓練,才能夠教歪果學生的。

被文法和單字綁架的初學者

我覺得我們這代的臺灣人,學外語的方式比較死。想到要學一種新的語言,就是去買字典、買文法書、買發音光碟(現在筆電都不一定配有光碟機了!),然後看著課本,背單字、背文法。「說」這件事,在我們學習外語的過程裡,佔比較低。

而且很多人臉皮薄,怕自己講錯被別人笑(有很多人以奚落別人的語言能力為樂),所以閱讀能力普遍比會話能力高。韓國人也一樣,托益考高分,但遇到外國人卻支支吾吾的,非常多。

但是,光是背文法背單字,超無聊的啊!於是學語言的樂趣就在背書之中消磨殆盡,半途而廢。

初學者究竟要怎麼學?我個人認為,初學者最重要的是找到有趣的語言素材及動機。像我韓國語學堂班上,韓文講最好的通常都是追星族,因為他們會想跟著唱偶像的歌,想看偶像們的sns上面寫些什麼,所以他們很自然的就會去聽、去看、去查,然後記下來。在這個過程中,韓文會自然地進步。

以我自己為例,我從國小開始的時候很愛聽英文歌,即使我根本不懂歌詞。國中開始學英文之後,我會查歌詞裡的單字、跟著唱。這對我來說不是作業,單純只是好玩。

後來我才知道跟著歌詞唱,應該算是所謂的「跟讀」(Shadowing)。這也是語言學專家們公認的有效方法(詳細文章可看︰打通英文口說的任督二脈─影子法)。而我也有朋友,用這個方法校正韓文發音,進步神速,連老師都驚豔。

文法和單字,還是有學習和背誦的必要性。但我覺得在初學的階段,最重要的是維持熱情,保持興趣,而不是只是埋頭苦讀。

勇敢亂講吧!

大部份臺灣人臉皮薄,韓國人則是自尊心高,殊途同歸地,都不敢「亂講」。同時,也有很多人,愛指教別人的發音、文法、拚字。本來就是錯中學、做中學的學習歷程,卻因為愛面子、怕被笑,搞的大家都不敢開口。

這也是為何很多人問我,「去韓國學韓文,該去哪一間?」時,我都會推薦西江的原因。因為西江的教學方式,是鼓勵學生盡量開口,用各種遊戲、活動,讓學生敢把韓文講出口。自己創造句子,說出口,老師馬上糾正。一來一往之間,韓文口語能力進步快。而不是每個人都低頭猛寫、念例句,這種臺灣學生慣用的學習法。

而且,口語能力進步後,跟週遭能夠做的互動更多,容易有成就感,也就更有動力繼續學。對初學者而言,是正正得正的學習方式。

在《這位台灣郎會說25種語言》一書中,有段話我很認同︰「學會如何表達才是語言的關鍵,否則學再多文法和單字,仍會說不出我們想說的話。

有在上韓國語學堂的人都知道,其實韓文二、三級所教的文法,是韓國人日常對話裡最常使用的。另外,每一種語言,大概用兩千個單字,就可表達大多數的概念。所以很多人可能已經學了很多,檢定分數都考很高。但卻因為不敢表達,反而講不出口。

*不過如果到了高級的程度,或是想要精準表達自己的意見和看法,背單字是必下的苦工。不過臺灣人學韓文,其實學到愈高級,背單字愈輕鬆,一堆漢字音啊哇哈哈。

亂講之外要狂聽

年紀愈大,學新語言愈難。因為我們會「固守成音」。就像韓國人和日本人,R、L發音不分,Rice會講成Lice,是因為日文韓文裡,沒有這個差別。就像我學越文時,老是搞不懂an, ang兩個的發音有什麼不同,因為中文裡沒有完全相對應的發音。

大腦會自然的捨棄對某些細微發音差別的辨識能力,反正用不到嘛,就減輕大腦負擔。就語言學的說法

不同於成人,無論是台灣或日本的嬰幼兒,seek或sick、rock或lock都能馬上聽出差異。隨著我們長大,這些在我們母語中的不需區分的音,都會被大腦「遺忘」。聽起來或許有些浪漫,但若沒有這個遺忘的過程,我們便可能學不好自己的母語,因為人類每次發出的「聲音」其頻率及波形皆有小小相異,若不能將他們「歸成一類」,會增加我們的大腦不必要的負擔。必要的遺忘,是為了讓我們更有效率的「記住」自己的母語。

所以要「想起」這些被我們遺忘的發音,就是靠多聽、多做「跟讀」。

我學韓文的過程

我在學韓文的時候,實驗了蠻多種方式。跟大家分享一下我的歷程和心得。

一開始我是自學的。先是在網路上下載了發音的講義和音檔,然後從母音子音開始慢慢背、練。

超﹒無﹒聊。讓我再來一次我絕對不會這樣學。

不過我還是硬啃完,然後開始用Talk to me in Korean這個網站學文法。網頁有個Curriculum的選項,裡面有不同Level。每個Level大約有20~30個Lesson,每個Lesson教一個文法。講義(pdf)和兩位老師的說明(mp3),都是免費下載。聽老師們逗嘴還蠻有趣的,算是蠻輕鬆寫意的學習方式。

不過學完Level 1,我總覺得不太紮實,於是找了一對一家教,用skype上課。

上了家教課,發現了自學最大的問題,就是發音。正確來說應該是音調。因為韓文雖然不像中文有四聲,但其實講話時都是有音調的。像是打招呼的안녕하세요,臺灣有人會寫安妞哈誰呦,但其實真正的發音是接近 俺-neonˊ-哈-say-yo。所以我的家教幾乎是一句一句的在矯正我的音調,整個打掉重練。(老師目前還有在接skype家教,有需要的可以問我!)

後來我到了韓國,進了語學堂,又是從一級開始。等於我初階的內容,用了三個不同方式學。當然,以學習的效率來講,自然是語學堂最好。全韓文的教學(老師們很厲害,就算你一句韓文都不會,他們也可以用韓文教會你韓文),老師會帶、有同學可練、又有作業逼你每天複習。意志力本來就是消耗品,自學的時候要燃燒自己的意志力來學習。我覺得到語學堂上課可以減輕意志力消耗的速度。

不過我也有新加坡同學,靠著TTMIK教材自學,加上常常和韓國朋友對話,練出一口連韓國老師都驚讚︰「幾乎是韓國人!」的超流利韓文。每個人適合的方式不同,自己去試去選吧。

語學堂畢業後…

雖然畢業了,但學外語這件事,是沒有盡頭的!我學愈多,愈覺得自己韓文還嫩的咧。在此寫下我目前自己進修的方式,也歡迎大家分享你們的方式給我!

1.      Talk to me in Korean複習文法

有些文法已經學過了,但不夠熟練,或是忘記規則細節。所以我又回頭去用TTMIK的文法課程。反正一個Lesson平均才十多分鐘,就睡前看個一課,複習以前學過的東西。沒啥壓力。

TTMIK.JPG

缺點是它是英文的。我是覺得可以順便練英文啦,而且他們用的英文不難。

同網站的Iyagi我也會邊走路邊聽。不過我聽久了覺得他們講話速度有點慢。

2.      看新聞學新單字和語速

韓國入口網頁會有新聞的影片片段,下面會有逐字稿。我會看影片→看稿子→查單字→再看稿子→聽影片(對著稿子看)。隔幾天再看一次相同影片,有空的話就做聽寫。

這類新聞影片很多,我自己是用Daum看。

daum.JPG  

選自己有興趣的新聞點進去,就會看到影片和逐字稿
新聞片段.JPG  
最近一堆崔順實的新聞。

記者講話速度,比較像一般韓國人的語速。而且可以藉機看一些韓國新聞,學新單字。加上新聞只有一、兩分鐘,壓力不會太大。

3.      網路廣播當背景
我在google play下載了一個韓國廣播的app(한국 라디오裡面有快100個電台。有空時就隨便選一台來聽,不用放感情,就把它當背景聲。

app
也有人會看小說、看韓綜、看韓劇來做練習,但是我看書想要快速獲取知識,加上看韓綜/韓劇則是我輕鬆娛樂的時光,所以我不太喜歡抱著學習語言的目的做這幾件事(但看韓綜/韓劇遇到有趣用法時我還是會做筆記啦…)。不過我也有朋友很享受看韓文書,這就看個人喜好囉!

我覺得最重要的,還是要帶著樂趣。像我有位愛喝酒的好友,就是靠著各式喝酒聚會練韓文,關於喝酒遊戲的韓文,他超溜的XD

每個人都有適合自己的學習方法,看你覺得哪種方式可以為你帶來樂趣,那就適合你!

 

 

arrow
arrow

    Fion 發表在 痞客邦 留言(14) 人氣()